Književnik Dušan Pejaković iz Podgorice, nakon izuzetno uspješne 2020.god., u kojoj je objavio dva djela “Unrest of lucidity” (Amazon, 2020) i “Silueta nedosanjanog sna” (Obodsko slovo, 2020), te mnoštva nagrada i priznanja kojih je ostvario sa navedenim materijalima, nastavlja svoju autorsku sagu i upravo prije par dana objavljuje i svoju treću knjigu “Polyphony of life”.

Naime, radi se o djelu nedvosmislene autentičnosti i nečemu dosad neviđenom ne samo ovdje u regionu nego i na mnogo širem podneblju: u pitanju je trojezična zbirka poezije. Svojevrsno pomjeranje granica literarne ekspresije oličeno u ovom djelu sastavljeno je iz tri dozrele cjeline, izvorno pisane na tri različita svjetska jezika: engleskom, italijanskom i španskom jeziku; a koje na koncu čine jedno krajnje - kako estetski, tako i tematski, - zaokruženo literarno djelo. Teme su životne, vibrirajuće, upečatljive i kako sam autor kaže - imanentno bliske svima. Dodaje i da je djelo, prevashodno namijenjeno internacionalnom tržištu, ali da to ipak ne umanjuje njegovu nadu da će pobuditi izvjesno interesovanje i na ovim jezičkim prostorima.
Knjiga će biti dostupna u dva formata – kao e-knjiga, ali i u fizičkom formatu putem opcije “print on demand” (link: https://www.amazon.com/Polyphony-life-Multilingual-poetry-collection-ebook/dp/B08WTWYZSH/) na Amazonu, ali i putem široke lepeze povezanih distributera poput: Goodreads, Book Depository, AbeBooks, Google Books itd …
Ovom prilikom, podijelićemo i nekoliko stihova iz datog djela:
Mia cara patria
(dedicato al Montenegro)
Oh, mia casa lontana
mia cara pietra:
Torno per abbracciarti,
ti sognavo tutta la notte.
Gli stessi odori,
lo stesso tiglio.
Le stesse persone, le stesse facce,
gli stessi assi scricchiolanti.
Sto tornando a casa,
a questa venerabile dimora
in un frenetico galoppo;
sospiro pesantemente
come se scappassi da una forza.
Ed ecco, c'è mia madre,
sulla finestra lei piange…
Da questa scena,
il cuore trema sempre di più.
Nel suo abbraccio, caldo e tenero,
tutto il tumulto di questo mondo finisce,
tutti i momenti difficili se ne vanno,
tutto ad un tratto inizia a fiorire.
Lunga vita a te, mia carinissima madre,
solo una è madre, solo una è dimora;
lunga vita alla mia bella patria,
sono il più felice nella tua eterna culla

Dušan Pejaković (1991) je mladi i nagrađivani književnik, nastanjen u Podgorici. Magistrand Fakulteta političkih nauka Univerziteta Crne Gore, volonter, socijalni preduzetnik i autor. Osim na jezicima balkanskog jezičkog područja, stvara i na engleskom, italijanskom i španskom jeziku.
Objavljivan u više zbornika i antologija poezije i proze širom svijeta. Mnogobrojna učešća na konkursima, festivalima i takmičenjima iznjedrila su i veliki broj pratećih diploma, nagrada, sertfikata i priznanja za ovog mladog, nezavisnog autora. Kroz pisanu riječ, pronio je glas svog stvaralaštva, ali i ostavio trajni pečat svoje domovine, širom čitavog svijeta: počev od Južne Amerike, preko Evrope pa sve do Azije i Indije. Shodno tome, ukazivana mu je počast od strane više međunarodnih udruženja, te je proglašavan za globalnog promotera književnosti i ambasadora kulture, a dodijeljena su i mnoga članstva i adekvatne reprezentacijske uloge u navedenim organizacijama (mahom internacionalnog tipa).
Osim poezije i proze, Pejaković se takođe bavi pisanjem esejistike i analitičkih tekstova iz domena struke. Trenutno radi i na ostvarenju zbirke kratkih priča i novela, novog projekta koji je praktično priveden kraju; te dodaje da je to sve sada u onoj najzahtjevnijoj etapi – nezaobilaznoj fazi pronalaženja eventualnih sponzorstava i/ili adekvatnog izdavačko/štamparskog aranžmana.